3)第546章 日本予朝鲜招谕文书_备前宰相
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  让日本修改这份国书,不然他们宁愿不接受国书回去。

  与以上四点相比,第一段中那段秀吉对自己僭越的吹捧甚至都不算事儿了。

  秀家听不懂朝鲜语,就听着对面这一个思密达,那一个思密达的叽里呱啦的说了一堆。

  不过通读了整篇国书的秀家,就算听不懂朝鲜人在说什么,也能猜出个八九不离十来。

  宗义智和景辙玄苏在一旁安抚着朝鲜使者,他们托词是写这封国书的人用词失误,他们愿意将“阁下”改成“殿下”,并将“方物”改成“利币”,但是对于两段删改并不同意。

  特别是“入朝”部分,景辙玄苏解释说“入朝”乃是“入朝大明”的意思,是想要让朝鲜带着日本去拜会大明,并没有他们所想的“入朝日本”的意思。

  但是这些话显然是在糊弄人,就算是这个意思,第二段末尾的两句话又作何解释呢?

  “一超直入大明国,易吾朝风俗于四百州!”又作何解释呢?

  也许是看到秀家就在边上,让他们不好继续糊弄这几个朝鲜人,因此宗义智以国书已经宣读完毕,请秀家向下去休息,接下来的商讨交给他们来负责的理由,招呼秀家离开。

  秀家正看着一出好戏呢,怎么可能舍得离开,朝鲜话虽然听不懂,但是其中挑选出的关于国书中的汉语却是真切的听得懂的。

  可是对面争来争去就是那么几句话,渐渐得让秀家觉得索然无味起来,便决定给他们加一把火。

  秀家举着国书,用纯真的直隶地区汉语说道“蕞尔小邦,既已来朝我国,自当有从属之态。

  现国书以宣,自当将关白殿之意带回给尔邦国王,让其整军备战好为前驱,届时明国400州拿下,关白殿下的赏赐定然少不得你们的,何必再这里呱噪。”

  这里要做一下解释,秀家说的是直隶官话,实际上就是吴语。因为明朝建都于南京,朱棣迁都北京之后,京都周围的卫所及其亲属多前往北京,再加上官员、商贾、富户的迁移,使得在明朝南北直隶说的都是以吴语为官方语言。

  有兴趣的书友可以搜索一下我国历代官话的历史,以及现在普通话的起源。

  朝鲜官员听不懂日语却是听得懂吴语的,因为这是现如今明国的官方语言。

  当秀家将秀吉将要侵朝的意图如此坦然的公布出来之后,竟然一时之间将朝鲜使者三人吓得语塞。

  在一旁宗义智听不懂秀家说的话,但是景辙玄苏听得懂啊。他也如朝鲜使者一样楞在了原地,他知道当秀家这话开口之后,自己这边两边糊弄的计划,彻底没戏了。

  甚至他已经做好准备,接受朝鲜使者的责问了。

  但是出乎他预料的是,那个副使金成一一如既往的火气很大,在反应过来之后便欲与秀家争辩,却被正使黄允吉和书状官许筬

  请收藏:https://m.dd08.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章